РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Здравка Евтимова: Писателят живее със съдбите на хората, които описва

Дата на публикуване: 13:57 ч. / 24.07.2024
Прочетена
6910
Експресивно

Аз смятам, че талантът е нещо като болката. Когато ви боли нещо, не е нужно някой да ви каже: „боли те“, вие усещате. Това каза писателката Здравка Евтимова. Днес тя отбелязва 65-ата си годишнина. 

ТАЛАНТЪТ Е ДА УМЕЕШ ДА ПРАВИШ НЕЩО, ЗАЩОТО ТАКА СИ СЕ РОДИЛ

Според авторката на „Луничави разкази“ талантът е да умееш са правиш нещо, защото така си се родил. „Човек усеща таланта си, но толкова много задачи имаме да изпълняваме в ежедневието, толкова много посоки ни дърпат в различни сфери, че дори тази болка, която е нашият талант, някак си се притъпява“, смята Евтимова. По думите въпреки че всеки може да открие сам таланта си, е хубаво този талант да бъде подчертан и от човек с опит.

„Например, когато един по-опитен писател прочете произведение на млад човек и това произведение му хареса, той може да го спомене в интервю, може да го насочи към издател, литературно издание, запознанство с редактор“, посочи писателката. Според нея когато се пише критическа бележка за дадено произведение обаче, то не трябва нито да се „прехвалва“, нито да се подминава с думите „не става“.

„Когато правиш критически отзив и кажеш: „Това е прекрасно, това е велико, това е извънредно“, ти всъщност, вредиш на човека. Създаваш му погрешно усещане не само за стойността на това, което е написано, но и за това, че всичко става толкова лесно. А то не става. Трябва да бъдеш много честен към него“, казва Евтимова.

ПИШЕЩИЯТ ЧОВЕК МОЖЕ ДА ЖИВЕЕ 1000 ГОДИНИ

Здравка Евтимова преподава творческо писане на студенти в Софийския университет „Св. Климент Охридски“, като отбелязва, че нейните срещи с работата им й дава основание да вярва във възможностите им.

„Убедена съм, че когато се живее в обстоятелства, наситени с трудности, наситени с предизвикателства и неизвестност, тогава талантът на хората избуява с огромна сила. По някакъв начин трудността стимулира таланта. Въпросът е хората с по голям опит да го видят навреме и да споделят с младия човек, с пишещия човек: „Това, което създава, има висока стойност. Ти едва ли ще забогатееш от написаното от теб, по-скоро няма да забогатееш никога. Но ще имаш много приятели и никога няма да бъдеш сам“, посочи писателката.

По думите пишещият човек в никакъв случай не е самотен, защото той живее със съдбите на хората, които описва. Пишещият човек може да живее 1000 години, защото преживява всичко, което се е случило с неговите герои и съм убедена, че младостта днес живее хиляди години с това, което създава, отбеляза тя.

ОНЗИ, КОЙТО НЕ ПИШЕ С ДУМИ, ПИШЕ С ДЕЛАТА СИ

„Писателят пише с думи. А онзи, който не пише с думи, пише с делата си. И ме интересуват именно написаните с дела истории на моите съвременници и как тези истории се свързват с онова, което сме преживели, с миналото на нашата страна“, каза Здравка Евтимова. 

Писателката вярва, че думите имат сила, която е равнозначна на усещането за човешки пулс. „Когато човек е тревожен, пулсът му звучи по определен начин, когато е нещастен – също. Големият писател, големият поет, талантливият поет успява да стори това с думите - подреждайки ги, ги превръща в пулс - или на щастлив, или на на тъжен, на тревожен човек“, отбеляза тя.

Евтимова разказа, че се правят опити, свързани с четенето на откъси от литературни произведения на малки деца, които са на възраст около осем-девет месеца. „Аз съм правила такъв опит. Когато се прочете, например, откъс от „Песента на колелетата“ на Йовков, дори да е разтревожено детенцето, то се успокоява. Обратно - когато сте прочете откъси, особено последните два абзаца от романа на Хемингуей „Сбогом на оръжията“, където детенцето се ражда мъртво и прилича на одран заек, дори детето, на което се чете, да е щастливо, то започва да плаче“, разказа тя.

ЗДРАВЕТО РАЖДА ОБИЧ И РАЗБИРАТЕЛСТВО

По повод рождения си ден днес Здравка Евтимова каза: „Най-много радост ми носи съзнанието, че хората, които обичам, са здрави, в семейството има здраве, а здравето ражда обич и разбирателство“. Тя допълни, че много се радва още, когато светът се опитва да поеме път към по-добро, към разрешаване на конфликтите, така че да няма страдащи и убивани, да няма хора, които са тъжни, защото любимите им не могат да се върнат при тях.

Здравка Евтимова е родена в Перник през 1959 г. Завършила е английска филология в университета „Св. св. Кирил и Методий“, Велико Търново. Интересът към разказването на истории се появява още в детска възраст. Първоначално започва да си измисля приказки гледайки животните в градината, а по-късно разказвала истории на други деца. „Като станах по-голяма започнах да играя с ромчетата и оттам имам голяма обич към тия хора. Разбирам и езика отчасти, вече съм го позабравила, но тогава го разбирах добре. Те усетиха, че мога да разказвам истории, разказвах им, а те ми правеха от глина фигурки и ми ги подаряваха за хубавите истории. Често не ми подаряваха, щото не им харесваха. Но ми подаряваха, като им харесат“, разказва в интервю пред изданието „Българска армия" писателката.

Нейни разкази са издавани в 32 страни на света. Говори и пише на български, английски, френски, немски и руски език.

През 2015 г. разказът й „Кръв от къртица“ е включен в учебниците по английски за гимназиалния курс в Дания, от януари 2019 г. същият разказ е включен в учебник за преподаване знания по литература за прогимназиите в САЩ. Разказът й Seldom („Рядко“) е включен в антологията „Best European Fiction 2015“ („Най-добра европейска проза 2015 г.) на издателство Dalkey Archive Press, САЩ (2015). „Твоят ред е“ е един от десетте наградени разказа в световния конкурс за къс разказ на тема „Утопия 2005“ в град Нант, Франция. Този разказ е включен в антологията „Утопия 2005 – десет писатели от цял свят“. „Васил“ е един от десетте разказа, спечелили в конкурса за къс разказ от цял свят на радио Би Би Си, Лондон (2005), сочи справка в архивите на .

Превела е над 25 романа от английски, американски и канадски автори на български, както и произведения на български писатели на английски език. „„Художественият превод е океан, през който художественият преводач плува. Да го преплува означава да запази духа, красотата, тъгата и щастието на героите, които живеят в книгите на автора“, коментира Здравка Евтимова.

Била е редактор на българската секция на списание Muse Apprentice Guild (Сан Диего, САЩ) и редактор за България на списание Literature of the Avanteguard за кратка проза (Великобритания).

През 2015 г. Здравка Евтимова печели националната награда „Блага Димитрова“ за произведение на морално-етична тема, писано от жена. През 2016 г. нейната книга „Една и съща река“ печели наградата на фонд „13 века България“ за роман, публикуван през 2015 г. в България,. Тя е лауреат и на наградата „Запков“ за сборника „Юлски разкази“. През 2019 г. печели наградата „Христо Г. Данов“ за цялостен принос към българската духовност.

Здравка Евтимова е първият носител на новоучредената награда за фантастика „Доктор Т. О’Конър Слоун“ („Dr. T. O’Connor Sloane“) в САЩ – 2023 г., за романа „Той носи моето мълчание“ - издаден от Starship Sloane Publishing. През 2023 и 2024 г. тя печели и грамоти от американската платформа Critters. През 2023 г. дипломът е за най-добър разказ с научнофантастични елементи – за „На Димитър – поет“. През тази година получава три грамоти - грамота за най-добър втор, най-добър за научно-фантастичен и фентъзи роман и за най-добър роман с елементи на магически реализъм. Дипломите се връчват след традиционно гласуване в общността на читатели и писатели на научнофантастична литература.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
На книжния пазар във Франция вече е налична първата книга, посветена на обира в Лувъра, който предизвика широк обществен интерес. Заглавието "Обирът на Лувъра" е написано ...
Вижте също
На Панаира на книгата в Солун България представя своето литературно наследство и съвременни автори, в контекста на специалното си участие като почетна страна. Генералният ...
Към първа страница Новини Експресивно
Експресивно
Гергана Димитрова призовава за повече български автори на гръцки език
В контекста на активното участие на България в 22-рия Панаир на книгата в Солун, Гергана Димитрова, издател и зам.-председател на Управителния съвет на Асоциация „Българска книга“, изрази надежда за увеличаване на преводите на български автори на г ...
Валери Генков
Експресивно
„Букър“ 2026: Светът очаква победителя в най-престижната награда за преводна литература
Международната награда „Букър" продължава да бъде важен акцент в света на литературата, като тази година отбелязва десетата си годишнина в сегашния формат. Наградата, която е призната за най-влиятелното отличие за преводна литература, ще обяви победителя ...
Валери Генков
Свилен Огнянов представя дебютната си книга и свързва научното познание с въображението
Добрина Маркова
Експресивно
Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий“ отбелязва патронния си празник с награди и събития
Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий” (НБКМ) се подготвя за празнични събития, свързани с патронния си празник на 11 май, когато се отбелязва Денят на светите равноапостоли Кирил и Методий. Тази година библиотеката ще връчи и своит ...
Валери Генков
Още от рубриката
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Подиум на писателя
Виетнамските бежанци и американската идентичност през 80-те години
В 80-те години на миналия век, американските деца, разглеждащи книжните рафтове, може да са попаднали на заглавия като "Виетнам: Бежанците по лодките търсят дом" или "Моят най-добър приятел, Дук Тран". С пристигането на виетнамски бежанци в Съединените щати в ...
Ангелина Липчева
Авторът и перото
Хари Потър. Втори сезон следва, но кой ще играе Лорд Волдемор?
Телевизионният сериал, вдъхновен от магическия свят на Хари Потър, продължава да привлича вниманието на феновете с новини за втори сезон. Според информация от HBO, снимките на новия сезон ще стартират през есента на настоящата година. Въпреки че заглавието на ...
Ангелина Липчева
Златното мастило
Реалити телевизията – истина, сценарий или добре режисиран театър?
Добрина Маркова
Литературен обзор
Шумен организира Алея на книгата с нови детски заглавия и възстановява библиотеката след ремонт
Добрина Маркова
Община Шумен подготвя вълнуваща инициатива, която ще се проведе в Градската градина от 11 до 13 май. „Алея на книгата“ е част от празничната програма, посветена на Деня на Шумен, и обещава да бъде привлекателно събитие за всички любители на литературата. На открито, в приятна обстановка, издателство „Меченосец“ ще представи две нови детски книжки. Тези произведения са създ ...
Златното мастило
Доц. Ангел Джонев за значението на Западните български покрайнини в нов сборник с 24 изследвания
Добрина Маркова
Авторът и перото
Иван Бакалов, утвърден журналист и фотограф, представя новата си книга „Резерватът Куба“, която ...
Начало Експресивно

Здравка Евтимова: Писателят живее със съдбите на хората, които описва

13:57 ч. / 24.07.2024
Автор: Добрина Маркова
Прочетена
6910
Публкацията е част от архивът на Литеранс
Експресивно

Аз смятам, че талантът е нещо като болката. Когато ви боли нещо, не е нужно някой да ви каже: „боли те“, вие усещате. Това каза писателката Здравка Евтимова. Днес тя отбелязва 65-ата си годишнина. 

ТАЛАНТЪТ Е ДА УМЕЕШ ДА ПРАВИШ НЕЩО, ЗАЩОТО ТАКА СИ СЕ РОДИЛ

Според авторката на „Луничави разкази“ талантът е да умееш са правиш нещо, защото така си се родил. „Човек усеща таланта си, но толкова много задачи имаме да изпълняваме в ежедневието, толкова много посоки ни дърпат в различни сфери, че дори тази болка, която е нашият талант, някак си се притъпява“, смята Евтимова. По думите въпреки че всеки може да открие сам таланта си, е хубаво този талант да бъде подчертан и от човек с опит.

„Например, когато един по-опитен писател прочете произведение на млад човек и това произведение му хареса, той може да го спомене в интервю, може да го насочи към издател, литературно издание, запознанство с редактор“, посочи писателката. Според нея когато се пише критическа бележка за дадено произведение обаче, то не трябва нито да се „прехвалва“, нито да се подминава с думите „не става“.

„Когато правиш критически отзив и кажеш: „Това е прекрасно, това е велико, това е извънредно“, ти всъщност, вредиш на човека. Създаваш му погрешно усещане не само за стойността на това, което е написано, но и за това, че всичко става толкова лесно. А то не става. Трябва да бъдеш много честен към него“, казва Евтимова.

ПИШЕЩИЯТ ЧОВЕК МОЖЕ ДА ЖИВЕЕ 1000 ГОДИНИ

Здравка Евтимова преподава творческо писане на студенти в Софийския университет „Св. Климент Охридски“, като отбелязва, че нейните срещи с работата им й дава основание да вярва във възможностите им.

„Убедена съм, че когато се живее в обстоятелства, наситени с трудности, наситени с предизвикателства и неизвестност, тогава талантът на хората избуява с огромна сила. По някакъв начин трудността стимулира таланта. Въпросът е хората с по голям опит да го видят навреме и да споделят с младия човек, с пишещия човек: „Това, което създава, има висока стойност. Ти едва ли ще забогатееш от написаното от теб, по-скоро няма да забогатееш никога. Но ще имаш много приятели и никога няма да бъдеш сам“, посочи писателката.

По думите пишещият човек в никакъв случай не е самотен, защото той живее със съдбите на хората, които описва. Пишещият човек може да живее 1000 години, защото преживява всичко, което се е случило с неговите герои и съм убедена, че младостта днес живее хиляди години с това, което създава, отбеляза тя.

ОНЗИ, КОЙТО НЕ ПИШЕ С ДУМИ, ПИШЕ С ДЕЛАТА СИ

„Писателят пише с думи. А онзи, който не пише с думи, пише с делата си. И ме интересуват именно написаните с дела истории на моите съвременници и как тези истории се свързват с онова, което сме преживели, с миналото на нашата страна“, каза Здравка Евтимова. 

Писателката вярва, че думите имат сила, която е равнозначна на усещането за човешки пулс. „Когато човек е тревожен, пулсът му звучи по определен начин, когато е нещастен – също. Големият писател, големият поет, талантливият поет успява да стори това с думите - подреждайки ги, ги превръща в пулс - или на щастлив, или на на тъжен, на тревожен човек“, отбеляза тя.

Евтимова разказа, че се правят опити, свързани с четенето на откъси от литературни произведения на малки деца, които са на възраст около осем-девет месеца. „Аз съм правила такъв опит. Когато се прочете, например, откъс от „Песента на колелетата“ на Йовков, дори да е разтревожено детенцето, то се успокоява. Обратно - когато сте прочете откъси, особено последните два абзаца от романа на Хемингуей „Сбогом на оръжията“, където детенцето се ражда мъртво и прилича на одран заек, дори детето, на което се чете, да е щастливо, то започва да плаче“, разказа тя.

ЗДРАВЕТО РАЖДА ОБИЧ И РАЗБИРАТЕЛСТВО

По повод рождения си ден днес Здравка Евтимова каза: „Най-много радост ми носи съзнанието, че хората, които обичам, са здрави, в семейството има здраве, а здравето ражда обич и разбирателство“. Тя допълни, че много се радва още, когато светът се опитва да поеме път към по-добро, към разрешаване на конфликтите, така че да няма страдащи и убивани, да няма хора, които са тъжни, защото любимите им не могат да се върнат при тях.

Здравка Евтимова е родена в Перник през 1959 г. Завършила е английска филология в университета „Св. св. Кирил и Методий“, Велико Търново. Интересът към разказването на истории се появява още в детска възраст. Първоначално започва да си измисля приказки гледайки животните в градината, а по-късно разказвала истории на други деца. „Като станах по-голяма започнах да играя с ромчетата и оттам имам голяма обич към тия хора. Разбирам и езика отчасти, вече съм го позабравила, но тогава го разбирах добре. Те усетиха, че мога да разказвам истории, разказвах им, а те ми правеха от глина фигурки и ми ги подаряваха за хубавите истории. Често не ми подаряваха, щото не им харесваха. Но ми подаряваха, като им харесат“, разказва в интервю пред изданието „Българска армия" писателката.

Нейни разкази са издавани в 32 страни на света. Говори и пише на български, английски, френски, немски и руски език.

През 2015 г. разказът й „Кръв от къртица“ е включен в учебниците по английски за гимназиалния курс в Дания, от януари 2019 г. същият разказ е включен в учебник за преподаване знания по литература за прогимназиите в САЩ. Разказът й Seldom („Рядко“) е включен в антологията „Best European Fiction 2015“ („Най-добра европейска проза 2015 г.) на издателство Dalkey Archive Press, САЩ (2015). „Твоят ред е“ е един от десетте наградени разказа в световния конкурс за къс разказ на тема „Утопия 2005“ в град Нант, Франция. Този разказ е включен в антологията „Утопия 2005 – десет писатели от цял свят“. „Васил“ е един от десетте разказа, спечелили в конкурса за къс разказ от цял свят на радио Би Би Си, Лондон (2005), сочи справка в архивите на .

Превела е над 25 романа от английски, американски и канадски автори на български, както и произведения на български писатели на английски език. „„Художественият превод е океан, през който художественият преводач плува. Да го преплува означава да запази духа, красотата, тъгата и щастието на героите, които живеят в книгите на автора“, коментира Здравка Евтимова.

Била е редактор на българската секция на списание Muse Apprentice Guild (Сан Диего, САЩ) и редактор за България на списание Literature of the Avanteguard за кратка проза (Великобритания).

През 2015 г. Здравка Евтимова печели националната награда „Блага Димитрова“ за произведение на морално-етична тема, писано от жена. През 2016 г. нейната книга „Една и съща река“ печели наградата на фонд „13 века България“ за роман, публикуван през 2015 г. в България,. Тя е лауреат и на наградата „Запков“ за сборника „Юлски разкази“. През 2019 г. печели наградата „Христо Г. Данов“ за цялостен принос към българската духовност.

Здравка Евтимова е първият носител на новоучредената награда за фантастика „Доктор Т. О’Конър Слоун“ („Dr. T. O’Connor Sloane“) в САЩ – 2023 г., за романа „Той носи моето мълчание“ - издаден от Starship Sloane Publishing. През 2023 и 2024 г. тя печели и грамоти от американската платформа Critters. През 2023 г. дипломът е за най-добър разказ с научнофантастични елементи – за „На Димитър – поет“. През тази година получава три грамоти - грамота за най-добър втор, най-добър за научно-фантастичен и фентъзи роман и за най-добър роман с елементи на магически реализъм. Дипломите се връчват след традиционно гласуване в общността на читатели и писатели на научнофантастична литература.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Експресивно
Гергана Димитрова призовава за повече български автори на гръцки език
Валери Генков
Експресивно
„Букър“ 2026: Светът очаква победителя в най-престижната награда за преводна литература
Валери Генков
Експресивно
Свилен Огнянов представя дебютната си книга и свързва научното познание с въображението
Добрина Маркова
Всичко от рубриката
Антон Марков подчертава гордостта от българското участие на Панаира на книгата в Солун
Валери Генков
На Панаира на книгата в Солун България представя своето литературно наследство и съвременни автори, в контекста на специалното си участие като почетна страна. Генералният ...
Експресивно
Гергана Димитрова призовава за повече български автори на гръцки език
Валери Генков
Подиум на писателя
Виетнамските бежанци и американската идентичност през 80-те години
Ангелина Липчева
Авторът и перото
Хари Потър. Втори сезон следва, но кой ще играе Лорд Волдемор?
Ангелина Липчева
Златното мастило
Реалити телевизията – истина, сценарий или добре режисиран театър?
Добрина Маркова
Литературен обзор
Шумен организира Алея на книгата с нови детски заглавия и възстановява библиотеката след ремонт
Добрина Маркова
Златното мастило
Доц. Ангел Джонев за значението на Западните български покрайнини в нов сборник с 24 изследвания
Добрина Маркова
Литературен обзор
Голямата диктовка III подчертава ролята на българския език като мост между поколенията
Добрина Маркова
Авторът и перото
Иван Бакалов представя „Резерватът Куба“ – 100 снимки и разкази за карибската екзотика
Добрина Маркова
Златното мастило
Дейвид Атънбъро вдъхновява нов вид оса, Attenboroughnculus tau, в чест на стогодишнината си
Валери Генков
Авторът и перото
Виктор Стоянов подчертава ролята на литературата в културната дипломация на откриване на панаир в Солун
Валери Генков
Вижте още новини
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Хасан Дудар изследва мигрантския опит и идентичността на палестинските американци в Толиедо
Книгата "Carryout" на Хасан Дудар е дебютен сборник, който проследява живота на палестинско-ливанска фамилия в Толиедо, Охайо. Дудар поставя мигрантския опит в сърцето на произведението си и предлага дълбок анализ на разселването и принадлежността в арабската ...
Избрано
Проектът The Line в Саудитска Арабия се преосмисля за хъб за дата центрове
Проектът The Line, планиран за северозападна Саудитска Арабия, е пример за амбициозно архитектурно начинание, което съчетава футуристични идеи с авторитарни амбиции. Въпреки че проектът е обявен за иновация в градското планиране, информацията за забавянето на ...
Общинският съвет обявява носителите на награда „Варна“ за 2025 г. с акцент върху иновации в науката и образованието
Ако сте поропуснали
Христофор Колумб привлечен към Северна Америка от миризмата на Сасафрас
Северна Америка, според една устойчива легенда, е била първоначално открита от европейците благодарение на своя аромат. Според разказа, Христофор Колумб е бил привлечен към бреговете на континента от силната, подобна на канела миризма на дървото Сасафрас ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България.
Всички права запазени.